Let her think I've just disappeared into the jungle.
Lasciala che pensi che sia sparita nella giungla.
And I disappeared into the Information Center of the War Department, a basement where hundreds of women toiled, sorting, filing and distributing information about Germany.
E io andai a seppellirmi nel Centro informazioni del ministero della guerra, uno scantinato in cui centinaia di donne smistavano, archiviavano e distribuivano informazioni sulla Germania.
I was so glad when it disappeared into the Badlands.
Mi sentii così sollevata quando il missile si volatilizzò nelle Badlands.
He's the peasant who I saw leaving the city who disappeared into the crowd with Kuzco on the back of his cart.
È lo stesso che ho visto lasciare la città con Kuzco sul carretto.
McHugh shot one of the marshals, then disappeared into the mountains.
Mchugh ha ucciso uno degli agenti ed è fuggito tra le montagne.
If he was not home when I passed by around 7:30 then he probably disappeared into the instant noodle soup.
Se non era a casa quando sono passato, all'incirca alle 7:30 allora è probabilmente scomparso in una ciotola di ramen istantaneo
They disappeared into the parking lot.
Sono spariti nel parcheggio. E poi?
Your daughter said you disappeared into the garage right after dinner.
Sua figlia ha detto che e' sparito nel garage subito dopo cena.
Francisco de Orellana disappeared into the Amazon looking for it in 1546.
Francisco de Orellana spari in Amazzonia nel 1546 alla sua ricerca.
They left her body there, disappeared into the jungle.
Hanno solamente lasciato li' il suo cadavere e sono scomparsi nella giungla.
Bill disappeared into the New Age Movement for six years.
Billscomparveper6anni in un movimento New Age.
Why don't you just tell her that this Zalanski is some ass who blew you off and disappeared into the black hole of New York City?
Perche' non le dici solo che questo Zalanski e' solo un cretino che ti ha dato buca ed e' sparito nel... buco nero della citta' di New York?
The best thing for everyone would be if you said your goodbyes quietly, privately, and disappeared into the night.
Sarebbe meglio per tutti che tu salutassi privatamente e silenziosamente e andassi via senza clamori.
It's like it disappeared into the Bermuda Triangle of electronic transmissions.
E' come se fosse sparita nel Triangolo delle Bermuda delle trasmissioni elettroniche.
It would take days to consider each one of them in turn, and by the time we've identified a suspect, assuming we do at all, our paintings will have disappeared into the murky depths of the black market, along with our thief.
Ci vorrebbero giorni per considerarli. E per quando avremo identificato un sospettato, ammesso che lo faremo i nostri dipinti saranno scomparsi nelle profondità del mercato nero, insieme al nostro ladro.
The money has basically just disappeared into the ether by now.
In pratica, i soldi sono spariti nel nulla.
Unfortunately, before any information could be gathered the survivors broke free from their cells, massacred 25 of the base's staff and disappeared into the tundra, never to be seen or heard from again.
Sfortunatamente, prima che venisse raccolta qualsiasi informazione i sopravvissuti si liberarono dalle loro celle massacrarono 25 persone dello staff della base e scomparvero nella tundra, e ancora non si videro né sentirono più.
He disappeared into the Kyoto underworld.
Scomparve nel mondo sotterraneo di Kyoto.
They said you had disappeared into the shadows.
Hanno detto che eravate sparite nell'oscurita'.
So our killer came out this door and disappeared into the darkness.
Allora... il nostro assassino e' uscito da questa porta... ed e' scomparso nell'oscurita'.
A review of the video cameras that caught him before he disappeared into the subway showed three more lefts and no rights.
Un esame della telecamera che lo ha ripreso prima di sparire nella metro ne mostra 3 a sinistra, nessuna a destra.
After the attack, the two assailants disappeared into the boardwalk-- they're gone.
Dopo l'attacco, i due assalitori sono spariti lungo la passeggiata... persi. In pratica siamo al punto di partenza.
And then the dragon turned and disappeared into the woods.
E poi il drago si è girato ed è scomparso nel bosco.
Ripped up the car, scared my driver half to death... and disappeared into the night.
Ha distrutto l'auto, ha terrorizzato a morte il mio autista... ed è sparito nella notte.
The boy then ran off, disappeared into the crowd.
Poi il ragazzo è scappato... scomparso nella folla.
These people were wrenched from their homeland and disappeared into the cold seas of the Atlantic, forgotten until today.
Queste persone sono state strappate dalla loro terra natia. E sono scomparse nei freddi mari dell'Atlantico... dimenticate... fino ad oggi.
He just walked out of the main gates, disappeared into the mountains.
E' uscito dal cancello principale come se niente fosse, e' scomparso tra le montagne.
They already know about the two hit men that went after you and Winona, and then right after that, Gary disappeared into the ether.
Sanno gia' dei due assassini che provarono ad uccidere te e Winona, e che Gary spari' dai radar subito dopo.
She disappeared into the township, and that place is like a rabbit warren.
E' scomparsa nella città, e quel posto è come un labirinto.
With all due respect, this guy put a bullet in your heart and then he disappeared into the ether.
Con il dovuto rispetto, quest'uomo ti ha piazzato un proiettile nel cuore e poi... e' scomparso nel nulla.
Liam took us camping, then disappeared into the woods, and Dixon took off with our car.
Liam ci ha portati in campeggio e poi e' scomparso nel bosco, e Dixon se ne e' andato con la nostra macchina.
Over the past 20 years, four islands have disappeared into the sea, leaving 6, 000 people homeless.
Negli ultimi venti anni quattro isole sono scomparse nel mare, lasciando 6 000 persone senza casa.
Each merged itself with and disappeared into the form it had put forth.
Ognuno si fuse e scomparve nella forma che aveva presentato.
The soldier fulfilled the desire of the scaly creature, after which it safely disappeared into the depths.
Il soldato ha soddisfatto il desiderio della squamosa creatura, dopo di che è scomparso tranquillamente nelle profondità.
I, like thousands of other homeless youth, disappeared into the shadows of the city while the whole world kept spinning as if nothing at all had gone terribly wrong.
Come migliaia di altri giovani senzatetto, anch'io sparivo nelle ombre della città mentre il resto del mondo continuava a girare come se in ciò non ci fosse nulla di terribilmente sbagliato.
The next moment, as soon as they finished and disappeared into the shadows, a young man with a propane lantern came on, hung it up on a tree, set up a curtain.
Un attimo dopo, non appena terminarono, e sparirono nell'ombra, un giovane uomo con una lanterna in propano si fece avanti, la appese a un albero, montò una tenda.
1.108108997345s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?